1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 13 [ MOV ]
4:13. ഞങ്ങൾ ലോകത്തിന്റെ ചവറുപോലെയും ഇന്നുവരെ സകലത്തിന്റെയും അഴുക്കായും തീർന്നിരിക്കുന്നു.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 13 [ NET ]
4:13. when people lie about us, we answer in a friendly manner. We are the world's dirt and scum, even now.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 13 [ NLT ]
4:13. We appeal gently when evil things are said about us. Yet we are treated like the world's garbage, like everybody's trash-- right up to the present moment.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 13 [ ASV ]
4:13. being defamed, we entreat: we are made as the filth of the world, the offscouring of all things, even until now.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 13 [ ESV ]
4:13. when slandered, we entreat. We have become, and are still, like the scum of the world, the refuse of all things.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 13 [ KJV ]
4:13. Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, [and are] the offscouring of all things unto this day.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 13 [ RSV ]
4:13. when slandered, we try to conciliate; we have become, and are now, as the refuse of the world, the offscouring of all things.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 13 [ RV ]
4:13. being defamed, we entreat: we are made as the filth of the world, the offscouring of all things, even until now.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 13 [ YLT ]
4:13. being spoken evil of, we entreat; as filth of the world we did become -- of all things an offscouring -- till now.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 13 [ ERVEN ]
4:13. When people say bad things about us, we try to say something that will help them. But people still treat us like the world's garbage—everyone's trash.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 13 [ WEB ]
4:13. Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now.
1 കൊരിന്ത്യർ 4 : 13 [ KJVP ]
4:13. Being defamed, G987 we entreat: G3870 we are made G1096 as G5613 the filth G4027 of the G3588 world, G2889 [and] [are] the offscouring G4067 of all things G3956 unto G2193 this day. G737

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP